
Некоторые отправители задают вопрос: А есть ли у Вас сайт с английской или китайской версией? Мы отвечаем: А зачем? И для чего? Ответ: для того, чтобы отправить китайской стороне. Мы не будем сейчас говорить о том, что китайская сторона точно не будет искать информацию на сайте, Мы не будем говорить сейчас о том, что вся информация на сайте предоставлена для того, чтобы вы понимали принцип работы и видели все подводные камни, Мы не будем сейчас говорить, что в разделе контакты есть номера телефоном представителей в Китае, которыми можно воспользоваться, ну и не будем сейчас говорить о том, что есть большое количество переводчиков. Но…
Забегая вперед, сразу напишем об устройстве лома (на 12.03.2026 года), в котором, к примеру ваше имя это Вася, вы бы хотели отправить посылку экспресс и ваш номер телефона 02. И так…
Hello! How are you?
My friend, could you write on the box:
EXPRESS
VASIA
02and send this parcel to:
北京市通州区新城南街路富力金禧花园8号楼1单元3楼301室EXPRESS
姜强EXPRESS(收)
15652105260
ВНИМАНИЕ: СООБЩЕНИЕ ВЫШЕ ПРЕДСТАВЛЕНО В КАЧЕСТВЕ ПРИМЕРА. ТОЧНУЮ ИНФОРМАЦИЮ МОЖНО УВИДЕТЬ ТОЛЬКО ПЕРЕЙДЯ В РАЗДЕЛ ПО ВЫБРАННОМУ НАПРАВЛЕНИЮ!
Это все устройство лома. Никаких заявок, вопросов, и всего подобного. Все упрощено до самого упрощенного.
А теперь серьезно… Возможно, на этапе прочтения этой заметки, версия английская и китайская уже готова и работает, но, есть нюансы и они точно не для ваших партнеров. Почему? Самое главное, что сайт создан именно для вас, с полной информацией о работе, ценах, ограничениях, статистикой сроков, для того, чтобы у вас было как минимум малейшее представление о работе. Поверьте, ваши партнеры не будут читать сайт и искать информацию на нем. Почему? А зачем им нужно? Вы что им сказали, они так и сделают. Извините, но если не включаете голову вы, с какой стати нужно включать голову им? Ваши партнеры будут делать именно то, что сказали им вы, в исключительных случаях чуть больше. Их задача выполнить ваше указание и отправить и на этом их миссия закончилась. Именно поэтому мы и получаем посылки и на них написано именно так, как вы скопировали с сайта:
EXPRESS
ВАШЕ ИМЯ
ВАШ НОМЕР МОБИЛЬНОГО ТЕЛЕФОНА
а далее это посылка оказывается в разделе NO NAME в ожидании, кто же за ней обратится через форму обратной связи: ПОИСК И ПРОВЕРКА ПРИБЫТИЯ ПОСЫЛКИ НА СКЛАД В КИТАЕ…
Продолжаем…
Если уж очень не хочется ничего делать, то можно просто передать контакты нашего представителя в Китае из раздела КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, чтобы они связались и пообщались без вашего участия или можно заполнить форму: ЕСЛИ ВАМ НЕОБХОДИМО ЗАБРАТЬ ПОСЫЛКУ ОТ ПОСТАВЩИКА/ОТПРАВИТЕЛЯ/ФАБРИКИ…
Далее…
Еще из вариантов, есть всякого рода переводчики в поисковой системе Яндекса, где можно перевести, хотя здесь и нечего переводить по факту. Простейшая инструкция для отправки.
Мы в любом случае рекомендуем, как минимум для первого раза почитать сайт, ознакомиться, ведь это тот же договор, который вы подписываете с партнерами. Почему с ними да, а здесь нет? Ведь это ваш бизнес, в котором вы будете нести убытки или получать прибыль. Почему не отправляем адреса Мы? Да все по той же причине. Вы просите экспресс доставку, Мы вам присылаем, а по факту от вас приходят жидкости или батарейки, которые запрещены. Вы хотели бы экспресс, а по факту подумали, что авиа это и есть экспресс. Вы увидели цену одну, а на вашу категорию цена другая. Очень много нюансов, очень. Вы слышите одно, а Мы говорим совершенно другое.
Как итог, перевод сайта, необходим не для вас и ваших партнеров, а именно для англо или китайско говорящих отправителей, у которых нет русскоговорящего представителя.
… с уважением, команда CARGO777 | Express Delivery Service
